2024-2025_39_02_01_2022_СР-22-13_plx_Иностранный язык
 
Санкт- Петербургское государственное бюджетное

профессиональное образовательное учреждение

"Политехнический колледж городского хозяйства"

Иностранный язык
рабочая программа дисциплины
Специальность
39.02.01 Социальная работа

Правительство Санкт-Петербурга

Комитет по науке и высшей школе

Приложение

к ОП СПО  по специальности

39.02.01 Социальная работа

, утвержденной приказом от

12.05.2014 г. №506-ОД

 
самостоятельная работа
16
аудиторные занятия
108
в том числе:
Часов по учебному плану
124
Общая трудоемкость
124 часов
Форма обучения
очная
Квалификация
Специалист по социальной работе
Виды контроля  в семестрах:
зачет с оценкой 6 другие формы контроля 3,4,5
 
 
Распределение часов  дисциплины по семестрам
Семестр

3

4

5

6

Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
Практические
34
34
32
32
24
24
18
Итого ауд.

34
34
32
32
24
24
18
Сам. работа
16
16
Часы на контроль
Итого
50
50
32
32
24
24
18
 
 
Распределение часов  дисциплины по семестрам
6

Итого
РП
УП
РП
18
108
108
18
108
108
16
16
18
124
124
 
 
Разработчик(и): 
Организация-разработчик:

Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Политехнический колледж городского хозяйства».

 
Преподаватель Митина Е.И.
 
Преподаватель Щербицкая Е.В.
 
 
Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык
разработана в соответствии с ФГОС СПО:

Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 39.02.01 СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА (приказ Минобрнауки России от 12.05.2014 г. № 506)

составлена на основании учебного плана:
по специальности Социальная работа

 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
ОГСЭ
 
3. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
 
ОК 1: Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ОК 2: Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ОК 4: Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ОК 5: Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ОК 8: Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ОК 9: Быть готовым к смене технологий в профессиональной деятельности.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 1.1: Диагностировать ТЖС у лиц пожилого возраста и инвалидов с определением видов необходимой помощи.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 1.2: Координировать работу по социально-бытовому обслуживанию клиента.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 1.3: Осуществлять социальный патронат клиента, в том числе содействовать в оказании медико-социального патронажа.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 1.4: Создавать необходимые условия для адаптации и социальной реабилитации лицам пожилого возраста и инвалидам.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 1.5: Проводить профилактику возникновения новых ТЖС у лиц пожилого возраста и инвалидов.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 2.1: Диагностировать ТЖС семьи и детей с определением видов необходимой помощи.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 2.2: Координировать работу по преобразованию ТЖС в семье и у детей.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 2.3: Осуществлять патронат семей и детей, находящихся в ТЖС (сопровождение, опекунство, попечительство, патронаж).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 2.4: Создавать необходимые условия для адаптации и социальной реабилитации различных типов семей и детей, находящихся в ТЖС.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 2.5: Проводить профилактику возникновения новых ТЖС в различных типах семей и у детей.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 3.1: Диагностировать ТЖС у лиц из групп риска.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 3.2: Координировать работу по преобразованию ТЖС у лиц из групп риска.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 3.3: Осуществлять патронат лиц из групп риска (сопровождение, опекунство, попечительство, патронаж).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 3.4: Создавать необходимые условия для адаптации и социальной реабилитации лиц из групп риска.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ПК 3.5: Проводить профилактику возникновения новых ТЖС у лиц из групп риска.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
 
 
3.1
Знать:
 
 
3.2
Уметь:
 
4. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
 
Код занятия
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Семестр / Курс
Часов
Примечание
 
Раздел 1. Раздел 1. Страны изучаемого языка
 
1. 1
Грамматика. Знание признаков и навыки распознавания глаголов в Present, Past, Future Simple Tense.

Лексика и разговорная практика по теме: «The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland» (Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии) /Пр/

3
2
 
1. 2
Грамматика. Знание признаков и навыки распознавания глаголов в Present, Past, Future Continuous Tense.

Лексика и разговорная практика по теме: "London. History and Sightseeng"./Пр/

3
2
 
1. 3
Лексика и разговорная практика по теме: «The United States of America» (США)/Пр/
3
2
 
1. 4
Лексика и разговорная практика по теме: «Canada», «Australia», «New Zealand» (Канада, Австралия, Новая Зеландия)/Пр/
3
2
 
1. 5
Грамматика. Знание признаков и навыки распознавания глаголов в Present, Past, Future Perfect Tense.

Лексика и разговорная практика по теме: «Great Britain is a country of traditions»/Пр/

3
2
 
1. 6
Грамматика. Сравнение времен Past Simple и Present Perfect.

Лексика и разговорная практика по теме: «Holidays in Great Britain» (Праздники в Англии)/Пр/

3
2
 
1. 7
Лексика и разговорная практика по теме:

«What is to be British?» (Что значит быть британцем?)/Пр/

3
2
 
1. 8
Лексика и разговорная практика по теме: «Traditions and customs of the USA « Independence Day», «Thanksgiving Day» (День независимости, День благодарения)/Пр/
3
2
 
1. 9
Грамматика. Распознавание и употребление в речи изученных ранее коммуникативных и структурных типов предложений: систематизация знаний о сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях.

Лексика и разговорная практика по теме: «The Famous English and America Writers» (William Shakespeare, Charles Dickens, Somerset Maugham, Agatha Christie, Jack London) (Известные английские и американские писатели) /Пр/

3
2
 
1. 10
Лексика и разговорная практика по теме: «English and American music» (английская и американская музыка) (The Beatles, Michael Jackson, Louis Armstrong) /Пр/
3
2
 
1. 11
Лексика и разговорная практика по теме: «Painting and museums»           /Пр/
3
2
 
1. 12
Лексика и разговорная практика по теме: «Foreign Languages» (иностранные языки). /Пр/
3
2
 
1. 13
Грамматика. Функции причастия I, II. Причастные обороты с причастием I, II./Пр/
3
2
 
1. 14
Лексика и разговорная практика по теме: "Education in Russia", "The State University" (Образование в России, Государственный университет)./Пр/
3
2
 
1. 15
Лексика и разговорная практика по теме: ''Education in the UK" (Образование в Великобритании)./Пр/
3
2
 
1. 16
Лексика и разговорная практика по теме: "Oxford", "Cambridge" (Оксфорд, Кембридж)./Пр/
3
2
 
1. 17
Лексика и разговорная практика по теме: "Education in the USA" (Образование в США)./Пр/
3
2
 
1. 18
Выполнение презентации по теме/СР/
3
16
 
Раздел 2. Раздел 2. Деловой английский
 
2. 1
Лексика и разговорная практика потеме: "English as a new means of communication"./Пр/
4
2
 
2. 2
Грамматика. Словообразование, конверсии.

Лексика и разговорная практика по теме: "Being Professional"(Быть профессионалом)./Пр/

4
2
 
2. 3
Грамматика. Интернационализмы.  

Лексика и разговорная практика по теме: "Management" (Менеджмент)./Пр/

4
2
 
2. 4
Грамматика. Used to and would.

Лексика и разговорная практика по теме: «Marketing» (Маркетинг)./Пр/

4
2
 
2. 5
Лексика и разговорная практика по теме: «My future job as a social worker». (Моя будущая профессия – социальный работник)./Пр/
4
2
 
2. 6
Грамматика. Герундий. Способы перевода герундия на русский язык./Пр/
4
2
 
2. 7
Лексика и разговорная практика по теме: ''Resume'' (Составление резюме). "Cover letter" (Сопроводительное письмо). "Letter of recamendation" (Письмо рекомендация)./Пр/
4
2
 
2. 8
Лексика и разговорная практика по теме: "How people are hired" (Как людей нанимают на работу)./Пр/
4
2
 
2. 9
Лексика и разговорная практика по теме:

«Telephone Conversations» (телефонные переговоры)/Пр/

4
2
 
2. 10
Лексика и разговорная практика по теме: "Business Etiquittee". /Пр/
4
2
 
2. 11
Лексика и разговорная практика по теме: "Banks,finance and business"./Пр/
4
2
 
2. 12
Лексика и разговорная практика по теме: "Great minds of mankind and their inventions"(Великие умы человечества и их изобретения)/Пр/
4
2
 
2. 13
Лексика и разговорная практика по теме: "Advances in science and technology that changed my life" (Достижения в области науки и техники, изменившие мою жизнь)./Пр/
4
2
 
2. 14
Лексика и разговорная практика по теме: "Digital age" (Век цифровых технологий)./Пр/
4
2
 
2. 15
Лексика и разговорная практика по теме: "Modern computer technologies"(Современные компьютерные технологии)./Пр/
4
2
 
2. 16
повторение ранее изученной лексики/Пр/
4
2
 
Раздел 3. Раздел 1 : Что такое социальная работа?
 
3. 1
Грамматика. Passive Voice. Страдательный залог (повторение).

Лексика и разговорная практика по теме:

«Social work» (Социальная работа)./Пр/

5
2
 
3. 2
Лексика и разговорная практика по теме:

«My speciality» (Моя специальность)./Пр/

5
2
 
3. 3
Лексика и разговорная практика по теме: «A career as a social worker» (Профессия – социальный работник)./Пр/
5
2
 
3. 4
Лексика и разговорная практика по теме: «A career as a social worker» (Профессия – социальный работник)./Пр/
5
2
 
Раздел 4. Раздел 2: История социальной работы
 
4. 1
Грамматика. Согласование времен.

Лексика и разговорная практика по теме: «The growth of social services» (Рост социального обслуживания)./Пр/

5
2
 
4. 2
Грамматика. Косвенная речь, косвенное утверждение, косвенный приказ.

Лексика и разговорная практика по теме: «Evolution of social work» (Эволюция социальной работы)./Пр/

5
2
 
4. 3
Грамматика. Косвенная речь. Общий и специальный вопросы.

Лексика и разговорная практика по теме: «Social services and the church» (Социальное обслуживание и церковь)./Пр/

5
2
 
Раздел 5. Раздел 3: Социальное обслуживание
 
5. 1
Грамматика. Наклонения в английском языке. Типы условных предложений.

Лексика и разговорная практика по теме «Social services in the 20th century» (Социальное обслуживание в 20м веке)./Пр/

5
2
 
5. 2
Грамматика. Условные предложения I, II, III  типа.

Лексика и разговорная практика по теме: «Funding of social services» (Финансирование социального обслуживания)./Пр/

5
2
 
5. 3
Лексика и разговорная практика по теме: «School of practical social work» (Практическая школа социальной работы)./Пр/
5
2
 
Раздел 6. Раздел 4: Бедность
 
6. 1
Грамматика: Герундий (Gerund).Грамматика: Герундий (Gerund).

Лексика и разговорная практика по теме: «Poverty» (Бедность). /Пр/

5
2
 
6. 2
Грамматика: Инфинитив.

Лексика и разговорная практика по теме: «Social assistance» (Социальная помощь)./Пр/

5
2
 
6. 3
Лексика и разговорная практика по теме: «Large families as object of social work» (Многодетные семьи как объект социальной работы)./Пр/
6
2
 
Раздел 7. Раздел 5: Дети
 
7. 1
Лексика и разговорная практика по теме: «Children» (Дети)./Пр/
6
2
 
7. 2
Лексика и разговорная практика по теме: «Church care for widows and orphans» (Забота церкви о вдовах и сиротах).   /Пр/
6
2
 
7. 3
Лексика и разговорная практика по

теме: «Child abuse» (Жестокое обращение с ребенком)./Пр/

6
2
 
7. 4
Лексика и разговорная практика по теме: «Abandoned children»./Пр/
6
2
 
Раздел 8. Раздел 6: Зависимость
 
8. 1
Лексика и разговорная практика по теме: «Addiction»/Пр/
6
2
 
8. 2
Грамматика. Complex Object (Сложное дополнение)./Пр/
6
2
 
8. 3
Лексика и разговорная практика по теме: «How prevalent are alcohol and tobacco use?»/Пр/
6
2
 
8. 4
Лексика и разговорная практика по теме: «Alcohol and tobacco» /Пр/
6
2
 
5. ЛИТЕРАТУРА
 
5.1. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
1
 
5.2. Перечень программного обеспечения
 
5.3. Перечень информационных справочных систем
 
 
6. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
 
7. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО  ДИСЦИПЛИНЕ